The tweet suggests that if a man wants to marry a certain type of woman, they should propose immediately. The user mentions holding a Kanji Kentei Level Pre-1 certification and being 47 years old. The tweet does not provide information that men might be interested in, but it reflects the user’s perspective. The concept of marriage is described as a culturally or legally recognized bond between spouses, establishing rights and obligations between them and their children. Comments online include inquiries about getting a high score without knowing English, concerns about work, lack of romantic experience, and skepticism about the seriousness of the tweet.
投稿者:オーロラ(かわいい)
もし、このような女性と結婚したいと考えている男性がいたら、すぐに結婚を申し込んでください。
もし、このような女性と結婚したいと考えている男性がいたら、すぐに結婚を申し込んでください。 pic.twitter.com/iaHr43vF4m
— オーロラ(かわいい) (@shiawase_aurora) 2024 年 5 月 4 日
漢検準1級なのに…。
— オーロラ(かわいい) (@shiawase_aurora) 2024 年 5 月 4 日
私は今年47歳になります
— オーロラ(かわいい) (@shiawase_aurora) 2024 年 5 月 4 日
このツイートには男性が知りたいこと💢が何も載っていないと言われますが、このツイートは私なりの👇なので当然です。
— オーロラ(かわいい) (@shiawase_aurora) 2024 年 5 月 4 日
fa-ウィキペディア-w結婚
結婚は文化的または法的に認められた配偶者間の絆であり、配偶者とその子供たちの間の権利と義務を確立する行為です。それはほぼ普遍的な文化です。[2]ただし、結婚の定義は文化や宗教、また時間の経過とともに変化します。
出典: ウィキペディア
インターネット上のコメント
・英語が分からなくても855点を取る方法を知りたいです。
・仕事のことが心配すぎる
・恋愛経験がないとのことですが、大学(理系)ではチャンスはあまりなかったのでしょうか? ? 🙄
・どれくらい再現性が高いのか、実際のデータを見てみたいと思います。
・口癖は「この辺にイケメンいないよね?」。
・あなたは自分自身をあまり客観的に見ることができていないことがわかります。
・これは冗談ではありませんか? 真剣に? 真剣に描いたんですか? ? ? ? ?
\\記事をSNSでシェア//
X (旧 Twitter) でニュースを共有する